(문장을 보시고, 밑에 빈 공간 부분을 마우스로 찍고 쓰~윽 끌어 보시면 일어 문장이 보입니다.) * <휘파람 공주> 한반도 최대의 남북 스캔들! 손잡고 미국에 맞서라! 북한 최고 지도자의 딸이 한국의 락 밴드 드러머와 사랑에 빠졌다. 21세기의 로미오와 줄리엣, 둘의 사랑은 국가를 끌어들이는 대소동으로?! --> * <口笛王女> 韓半島最大の南北スキャンダル!手を結(むす)んでアメリカに立(た)ち向(む)かえ! 北朝鮮の最高指導者の娘が、韓国のロックバンド・ドラマーと恋(こい)に落(お)ちた。21世紀(せいき)のロミオとジュリエット、二人の恋は国を巻(ま)き込(こ)んだ大騒動(だいそうどう)に?! ▷국장님! 낌새가 이상합니다. 뭔데? 아무래도 간첩들이 서울로 몰려들고 있는 것 같습니다. --> 局長(きょくちょう)! 雲行(くもゆき)が少(すこ)し… 何事(なにごと)だ? どうもスパイどもがソウルに集(あつ)まってきているようです。 ▷북한 최고 지도자 딸이다. --> 北朝鮮(きたちょうせん)の最高(さいこう)指導者(しどうしゃ)の娘(むすめ)だ。 ▷약속? 약속! 너를 믿으라고? 난 절대 안 믿어! --> 約束(やくそく)? 約束! お前(まえ)を信(しん)じろって? 俺(おれ)は絶対(ぜったい)に信じない! ▷결국 다 거짓말이었다고! --> 結局(けっきょく)何(なに)もかも嘘(うそ)だったんだよ! ▷니가 누구이건 상관없어… --> 君(きみ)が誰(だれ)だろうと関係(かんけい)ない… |
||
▷ まずはお礼(れい)まで。 우선 사례의 말씀만을 드립니다. ▷ まずはごあいさつまで。 우선은 인사 말씀만 드립니다. ※ 다락원 [알짜 일본어 vocabulary]에서 발췌 |