![](http://www.ddnet.co.kr/image/mor_image/dot_l.gif)
![]() | ||
(문장을 보시고, 밑에 빈 공간 부분을 마우스로 찍고 쓰~윽 끌어 보시면 일어 문장이 보입니다.) ▷밤이 깊었네 방황하며 춤을 추는 불빛들 이 밤에 취해 흔들리고 있네요 벌써 새벽인데 아직도 혼자네요 이 기분이 나쁘지는 않네요 항상 당신 곁에 머물고 싶지만 이 밤에 취해 떠나고만 싶네요 이 슬픔을 알랑가 모르겠어요 나의 구두여 너만은 떠나지 마요 --> 夜(よる)が深(ふか)いね さまよいながら踊(おど)るひかり この夜に酔(よ)って揺(ゆ)れているんだね もう明(あ)け方(がた)なのに まだ一人だね こんな気分(きぶん)も悪(わる)くはないもんだ いつだって君(きみ)のそばに 留(と)まっていたいけど この夜に酔ってただ離(はな)れていきたくなるんだ この悲(かな)しみをわかってくれるかわからないよ 僕(ぼく)の靴(くつ) お前だけは離れていくなよ ▷하나둘 피어오는 어린시절 동화 같은 별을 보면서 오늘밤 술에 취한 마차타고 지친 달을 따러가야지 --> ひとつふたつ浮んでくる幼(おさな)い季節(きせつ) 童話(どうわ)のような星(ほし)を見ながら 今夜 酒(さけ)に酔(よ)った馬(うま)に乗(の)って 疲(つか)れた月(つき)を取(と)りに行かなきゃ ▷가지마라 가지마라 나를 두고 떠나지마라 오늘 밤 새-빨간 꽃잎처럼 그대 발에 머물고 싶어 --> 行くな 行くな 俺を置いて去って行くな 今夜(こんや)真(ま)っ赤(か)な花(はな)びらのように 君の足(あし)に留まっていたい ▷딱 한 번만이라도 날 위해 웃어준다면 거짓말이었대도 저별을 따다줄텐데 아침이 밝아오면 저 별이 사라질텐데 나는 나는 어쩌나 차라리 떠나 가주오 --> たった一度(いちど)だけでも 俺のために笑ってくれるなら 嘘(うそ)だったとしても あの星を取ってあげるのに 朝(あさ)が明るくなると あの星も消(き)えてしまうのに 俺は 俺は どうすればいい いっそ去って行ってくれよ |
||
![]() | ||
![]() ▷ 父(ちち)は私(わたし)の言葉(ことば)を聞(き)き終(お)わらないうちに怒(おこ)り出(だ)しました。 아버지는 나의 말을 다 듣지도 않고 화내기 시작했습니다. ※ 다락원 [알짜 일본어 vocabulary]에서 발췌 |