(문장을 보시고, 밑에 빈 공간 부분을 마우스로 찍고 쓰~윽 끌어 보시면 일어 문장이 보입니다.) ▷“우연이라고 하기엔 너무도 담담했던 그의 표정 그리고 그렇게 또 나는 … ” --> 「偶然(ぐうぜん)というには余(あま)りにも淡々(たんたん)としていた彼の表情(ひょうじょう)そしてそうしてまた私は…」 ▷오랜만야 한마디 짧은 인사에 다시 나의 가슴이 내려앉아 혹시라도 눈치 챌까 그만 고개 숙여 나를 감춰야했어 태연한척 네 앞에 서있었지만 자꾸만 울 것 같았던 바보 같은 나를 달래며 --> 久(ひさ)しぶりね 一言(ひとこと)の短(みじか)い挨拶(あいさつ)にまた私の胸(むね)がつぶれて もしかして気づかれるかと つい頭を垂(た)れて私を隠(かく)さなければいけなかったの 平気(へいき)なふりで君(きみ)の前(まえ)に立(た)っていたけど しきりに泣(な)いてしまいそうな馬鹿(ばか)みたいな私を慰(なぐさ)めて ▷너처럼 나 다 잊지 못했어 아직 내 맘 너만 있는 걸 나 이젠 네 맘 어디에도 내 모습 찾지 못했지만 사랑해 지금 너를 지키는 사람보다 --> 君みたいに私、全部(ぜんぶ)忘(わす)れることはできなかったの まだ私の心(こころ)には 君だけがいるもの 私はもう君の心のどこにも 私の姿(すがた)を見つけられないけど 愛(あい)してる 今(いま)君を守(まも)る人よりも ▷좋아 보여 편하게 웃는 네 얼굴 나완 다른 너란 걸 알 수 있어 언제 다시 보게 될까 힘든 우연을 다시 기다리겠지 멀어지는 뒷모습 바라보면서 한번쯤 뒤돌아볼까 걸음도 떼지 못한 채 --> 良(よ)く見えるわ 楽(らく)に笑(わら)う君の顔(かお) 私とは違(ちが)う君だということがわかる いつまた会(あ)えるかしら 難(むずか)しい偶然(ぐうぜん)をまた待つのね 遠(とお)くなる後姿(うしろすがた)を見つめながら 一度(いちど)くらい振(ふ)り返(かえ)るかしら 一歩(いっぽ)も動(うご)けなかったまま |
||
▷ 私は相変(あいか)わらず元気(げんき)です。 저는 여전히 잘 있습니다. ▷ 本年(ほんねん)も相変わらずよろしく。 금년도 변함없이 잘 부탁드립니다. ※ 다락원 [알짜 일본어 vocabulary]에서 발췌 |
'그룹명 > 다락원 모닝레터' 카테고리의 다른 글
확실히, 분명히, 빈트�이 (0) | 2008.03.02 |
---|---|
훨씬, 줄곧, 쭉 (0) | 2008.03.02 |
간소한 결혼식 (0) | 2008.03.01 |
누가 뭐라 해도, 뭐니 뭐니 해도 (0) | 2008.03.01 |
아마, 틀림없이, 거의 (0) | 2008.03.01 |