그룹명/정원민의 현지일본어

조력자

유앤미나 2008. 5. 8. 18:06
 

助っ人(すけっと).

助太刀(すけだち) 

 조력자


 助っ人는 ‘남의 일을 돕는 사람’이라는 뜻의 助(すけ)人(ひと)에서 온 말로, ‘조력자’라는 뜻입니다. 助太刀는 ‘힘을 빌려줌, 도와 줌’이라는 의미인데, 아무래도 太刀(たち)가 일본도를 뜻하기 때문에 직역해 ‘돕는 칼’에서 온 표현이 아닐까 싶습니다.



A:今回(こんかい)のNPOの創立(そうりつ)には日高(ひだか)さんに大變(たいへん)お世話(せわ)になりましたね.

B:そうですよ.彼(かれ)は强力(きょうりょく)な助っ人です.

A:彼の助太刀無(な)しでは,ここまで來(こ)られなかったんでしょ.

B:その通(とお)りです.


A:이번NPO창립에는 히다카씨에게 큰 신세를 졌습니다.

B:맞아요. 그는 강력한 조력자예요,

A:그 사람의 도움 없이는 여기까지 오지 못했을 거예요.

B:그 말이 맞아요.


 

'그룹명 > 정원민의 현지일본어' 카테고리의 다른 글

대신 지불해 놓겠습니다  (0) 2008.05.12
본심과 표면상의 주장  (0) 2008.05.10
겉치레 말  (0) 2008.05.07
대체 휴일  (0) 2008.05.06
불평의 여지가 없다  (0) 2008.05.05