助っ人(すけっと).
助太刀(すけだち)
조력자
助っ人는 ‘남의 일을 돕는 사람’이라는 뜻의 助(すけ)人(ひと)에서 온 말로, ‘조력자’라는 뜻입니다. 助太刀는 ‘힘을 빌려줌, 도와 줌’이라는 의미인데, 아무래도 太刀(たち)가 일본도를 뜻하기 때문에 직역해 ‘돕는 칼’에서 온 표현이 아닐까 싶습니다.
A:今回(こんかい)のNPOの創立(そうりつ)には日高(ひだか)さんに大變(たいへん)お世話(せわ)になりましたね.
B:そうですよ.彼(かれ)は强力(きょうりょく)な助っ人です.
A:彼の助太刀無(な)しでは,ここまで來(こ)られなかったんでしょ.
B:その通(とお)りです.
A:이번NPO창립에는 히다카씨에게 큰 신세를 졌습니다.
B:맞아요. 그는 강력한 조력자예요,
A:그 사람의 도움 없이는 여기까지 오지 못했을 거예요.
B:그 말이 맞아요.
'그룹명 > 정원민의 현지일본어' 카테고리의 다른 글
대신 지불해 놓겠습니다 (0) | 2008.05.12 |
---|---|
본심과 표면상의 주장 (0) | 2008.05.10 |
겉치레 말 (0) | 2008.05.07 |
대체 휴일 (0) | 2008.05.06 |
불평의 여지가 없다 (0) | 2008.05.05 |